top of page
Motàmots orthophonie bilingue bilingual speech language therapy Auckland worldwide

The expertise of a
BILINGUAL SPEECH LANGUAGE THERAPIST 
and Compassionate Communication TRAINER

in your home!

photo Cécile Baude
  • Facebook Social Icon

SERVICES TO INDIVIDUALS

ASSESSMENTS

After contacting the Speech Language Therapist for a language or communication issue, the first step is an assessment. This assessment starts with a conversation and/or questionnaires. Next, formal tests and informal evaluation are offered to identify language strengths and weaknesses.

The Speech Language Therapist will analyse the results and provide you with a diagnosis. Further diagnostic examinations may be recommended, such as sight and hearing tests. If the assessment shows it will be useful, the therapist will offer you a personal treatment plan.

Treatments

TREATMENTS

Speech Language Therapy intervention is always customized and, most of the time, one to one. Parents/caregivers are involved as much as possible. For very young children the SLT will work with the parents/caregivers rather than the child.

Treatment sessions usually last 40 minutes or 1 hour and happen weekly. They may continue for several weeks and may happen over several years, with intervals, depending on the depth of the issue.

The Speech Language Therapist sets specific short and long-term goals for each client and uses a range of enjoyable activities to achieve those objectives.

conditions

PATHOLOGIES TREATED

Written language disorders: reading and/or writing issues (dyslexia, written expression and spelling difficulties),
Language and speech production impairments,
Stuttering,
Handwriting disorders,
Mathematics and logical reasoning issues,
Voice issues,
Swallowing.

telepractice

TELEPRACTICE

If you are out of Auckland or you prefer to be at home for Speech and Language Therapy sessions, Mot à Mots offers online telepractice. All you need is a good internet connection and a computer with microphone and speaker. 

Telepractice has been proven to be an efficient and effective way to have SLT. The process is the same: assessment followed by regular treatment sessions according to the client's needs.

Services to individuals
Services to professionals

SERVICES TO PROFESSIONALS

teachers

TEACHER COURSES

Are you a teacher who would need more clarity and empowerment to manage with care your relationships with yourself, your colleagues and the students?

Mot à Mots Teacher Courses are carefully designed to help classroom teachers. Teacher courses are concise, interactive and hands-on.

Click to discover the courses!

woman

SLT COURSES

You are a Speech Language Therapist/Pathologist and want to learn more about bilingualisme or NonViolent Communication?

Mot à Mots provides continuing education online interactive and hands-on courses.

Click to know more!

CONTACT

CONTACT

Tel: +64(0)22 049 5833

FAQs
  • J'ai un doute par rapport au langage de mon enfant. Comment savoir s'il a besoin d'aide?
    Appeler rapidement Mot à mots et partagez vos inquiétudes avec l'orthophoniste qui vous conseillera gratuitement.
  • Mon enfant bute sur les mots, il cherche ses mots, on dirait que sa parole ne va pas aussi vite que ses pensées, que faire?
    Même si cela n'arrive pas constamment et que cela ne ressemble pas l'idée que vous vous en faites, votre enfant présente probablement un bégaiement. Ce trouble de la communication est variable dans le temps et selon les situations (interlocuteur, état de fatigue et de stress...). Vous pouvez avoir l'impression que c'est passé, mais cela risque de ressurgir dans quelques jours ou semaines. Ne laissez pas votre enfant construire sa personnalité avec ce trouble envahissant et destructeur. Consultez de toute urgence, l'orthophoniste vous conseillera.
  • Mon fils de 2 ans 1/2 ne dit que quelques mots, je me fais du souci. Faut-il consulter l'orthophoniste?
    A cet âge, la plupart des enfants parlent déjà bien et emploient de nombreux mots. Il est donc recommandé de contacter l'orthophoniste, qui vous proposera peut-être simplement quelques aménagements dans votre façon de communiquer avec votre fils, afin de soutenir le développement de son langage. Dans tous les cas, il vaut mieux consulter préventivement qu'attendre et laisser le retard d'accumuler.
  • Ma voix est régulièrement cassée, rauque, et parfois je ne peux même plus parler: que faire?
    La voix est essentielle pour communiquer, aussi il est important d'en prendre soin; parfois, on s'en sert mal, on force pour se faire entendre malgré tout, et c'est un cercle vicieux. Plus on force, plus la voix devient inefficace. Alors n'attendez pas que ça se reproduise car cela risque d'empirer, consultez l'orthophoniste pour mettre en place de nouvelles façons d'utiliser votre voix tout en la préservant.
  • Combien coûtent le bilan et les sessions d'orthophonie?
    Le BILAN comprend : - la préparation du bilan personnalisé, - le déplacement éventuel, - l'entretien avec le patient (et les parents le cas échéant), - la passation des tests, - l'analyse qualitative et quantitative, - le diagnostic orthophonique, assorti des recommandations adéquates, - et un rapport écrit détaillé. Honoraires pour le bilan orthophonique: NZ$590. Les SESSIONS de soin orthophoniques comprennent: - le plan de traitement personnalisé à court, moyen et long terme, - les déplacements éventuels, - les sessions individuelles avec le patient (et les parents le cas échéant), - les réunions de concertation et de suivi avec les enseignants, - du matériel personnalisé (si besoin), - des conseils aux parents et des rapports d'évolution réguliers par courriel. Honoraires pour les sessions d'orthophonie (sessions individuelles enfants de primaire - en présentiel ou en téléorthophonie): NZ$ 120 /session de 40 mn NZ$ 570 /5 sessions de 40 mn (payable à la 1ère session). NZ$ 1100 /10 sessions de 40 mn (payable à la 1ère session). Honoraires pour les sessions d'orthophonie (sessions individuelles adolescents, adultes - en présentiel ou en téléorthophonie): NZ$ 150 /session de 60 mn NZ$ 700 /5 sessions de 60 mn (payable à la 1ère session). NZ$ 1300 /10 sessions de 60 mn (payable à la 1ère session). Honoraires pour l'accompagnement parental (jeunes enfants): Programme personnalisé (généralement entre 7 et 10 sessions réparties sur 2 à 3 mois). NZ$ 250 /session d'1h30.
  • Je voudrais prendre rendez-vous pour faire évaluer mon enfant: quelle est la marche à suivre?
    Contactez Mot à mots par téléphone, courriel ou Messenger pour demander un rendez-vous. Vous conviendrez avec l'orthophoniste de la date et du lieu (au cabinet de consultations, chez vous, par internet...). La première consultation s'appelle un bilan, qui comporte deux parties: un dialogue avec le patient / son parent, suivi de tests pour évaluer les difficultés et les points forts. Ensuite l'orthophoniste établit un diagnostic et vous en fait part. Si nécessaire, sur proposition de l'orthophoniste, vous décidez si vous êtes d'accord pour la mise en place de soins orthophoniques.
  • Le bilan orthophonique montre que mon enfant a besoin de soins orthophoniques: comment ça se passe?
    L'orthophoniste vous proposera des sessions individuelles et personnalisées à raison d'une ou deux par semaine selon le cas. Ces sessions, qui durent généralement 1/2 heure, ont lieu à votre domicile, à l'école, au cabinet d'orthophonie, ou encore par internet. Les soins peuvent durer quelques semaines ou plusieurs années, avec des pauses éventuelles. Chaque situation est particulière... La poursuite ou l'arrêt des soins se décide conjointement entre l'orthophoniste et le patient / parent.
  • J'ai besoin de conseils relatifs au bilinguisme: où puis-je m'adresser?
    Contactez Mot à mots, bien sûr! Votre orthophoniste spécialiste du bilinguisme se fera un plaisir de vous renseigner.
  • Mon mari et moi ne parlons pas la même langue; quelle langue devons-nous parler avec nos deux jeunes enfants?
    Il est préférable d'utiliser chacun sa langue maternelle avec les enfants, afin qu'ils entendent des modèles verbaux corrects et n'apprennent pas avec des erreurs ou un accent inapproprié. De plus, votre langue maternelle est la langue des émotions, elle transmet également votre patrimoine culturel. Si un conjoint ne parle pas la langue de l'autre, il peut développer petit à petit sa compréhension en même temps que les enfants!
  • Je n'habite pas à Auckland mais mon enfant a besoin d'orthophonie. Comment se passe la téléorthophonie avec Mot à Mots?
    Il vous suffit de disposer d'un ordinateur avec micro et son, et d'une connexion internet. Vous vous connectez avec l'orthophoniste au jour et à l'heure convenus pour une session de test qui permet de faire connaissance. Un rendez-vous sera fixé pour le bilan proprement dit et vous recevrez par mail des formulaires à renseigner dans cette perspective. L'échange par internet permet la vidéo-conférence, avec partage de documents, d'un tableau blanc commun etc... Vous réglez au préalable, le bilan et les sessions par virement bancaire ou Paypal. Tout ça dans le confort de votre domicile, sans vous déplacer!
Témoignage papa

Romain, dad

My three and a half old son has a language delay. After seeing an English-speaking Speech Language Therapist, he had a session with Cécile.

My wife and I were impressed by how easy it was for Cécile to gain our son's trust.

Her advice, which matched the advice we got from Auckland Hospital doctors, has been particularly precious because it came from a bilingual Speech Language Therapist to a bilingual child.

Cécile's gentleness, her accurate advice and reassuring words immediately helped the way we felt about our son's language delay and improved his communication.

Témoignage Sophie

Sophie, mum

I couldn't have imagined how efficient and fast results from Speech Language Therapy could be.

Aged five and a half, my daughter Louise had a persistent pronunciation issue .

She saw Cécile three times. From the first session, we noticed Louise was keen to complete the fun exercises given by Cécile and consciously self-corrected.

 

Thank you, Cécile, for your sweet nature which was, perfect for supporting our daughter and for your enthusiasm and expertise.

Newsletter 1er trimestre 2024
Lire la vidéo

Ania, teacher

I have been lucky enough to know Cécile for many years, and thanks to her, I've improved the way I work with my students who have special needs.

Cécile has provided me with support, advice and strategies to know how to help children with dyslexia or other language impairments.

She also offers professional training for teachers, to better identify speech and language difficulties, so that we can put families in contact with a specialist as soon as possible.

[...] I have seen many children working with Cécile, and they always make progress while working in a positive, interesting and fun way.

If you are a teacher, do not hesitate to contact Cécile [...].
 

If you have a child with learning difficulties, Cécile is a bilingualism specialist whom you can totally trust.

Témoignage Karine

Karine, mum

Both my son and my daughter have received support from Cécile, one for pronunciation and phonetics issues, the other for dyslexia.

They both made lightening progress, gained renewed self-confidence and stopped defining themselves by their difficulties.

Therapy was seen as a support, not an obligation.

 

Thank you, Cécile, for giving my children back their smile!

Testimonials

WHAT YOU SAY...

bottom of page